„Top of Germany“

Deuxième système SNOWsat pour la Bayerische Zugspitzbahn Bergbahn AG

La Bayerische Zugspitzbahn AG (BZB) utilise SNOWsat depuis déjà 3 ans sur le domaine skiable de Garmisch-Classic à sa plus grande satisfaction. Tout en haut, sur le Platt, le système de gestion des flottes et des pistes a également su convaincre. Les responsables de Garmisch-Partenkirchen ont répondu à nos questions au cours d'un entretien.

Pour la saison 2013/14, la production de neige de culture n'a pas dépassé le stade de l'enneigement initial en novembre-décembre, car il a ensuite fait trop chaud pour démarrer les enneigeurs. " Auparavant, cela aurait été une saison à oublier ", estime Anton Ostler, responsable de l'enneigement sur le domaine skiable de Garmisch-Classic. Avec SNOWsat, le changement est radical : " Depuis que nous sommes en mesure de planifier l'enneigement avec une telle précision, nous pouvons répartir la neige naturelle exactement là où elle est nécessaire ", comme l'expliquent unanimement Karl Dirnhofer, directeur du domaine skiable de Garmisch-Classic, le chef de pistes Christian Wurmer et Anton Ostler. " Cela ménage non seulement le budget du domaine mais aussi l'environnement. "

Anton Ostler : " SNOWsat nous a incontestablement sauvés la saison dernière. Même si nous ne pouvions quasiment pas produire de neige, nous avons suffisamment bien "géré" la neige de novembre pour qu'elle reste jusqu'à fin mars là où elle est indispensable, à savoir sur les pistes. Grâce à l'affichage de la profondeur de neige, nous avons pu préparer les pistes sur un manteau neigeux de 5 - 10 cm, répartir judicieusement la neige accumulée dans les cuvettes et recouvrir durablement les bosses. " Christian Wurmer ajoute : " En haut sur le col par exemple, se trouve un creux que nous avons entièrement vidé. Je suis convaincu que nous n'aurions pas pu ouvrir cette piste autrement. "

" Il y a beaucoup d'argent en jeu, complète Karl Dirnhofer. Nous savons tous ce que trois semaines d'ouverture supplémentaires signifient. Mais SNOWsat permet aussi un calcul et une affectation détaillés des coûts. Il est envisageable de dissocier avec précision les coûts liés à une manifestation comme la Coupe du Monde de ceux engendrés par la préparation quotidienne à des fins touristiques. Pour une Coupe du Monde, les quantités de neige nécessaires sont bien plus importantes - nous devons obéir à des directives très précises pour la piste. " SNOWsat permet d'anticiper parfaitement la planification et la préparation.

Au moment de chiffrer les économies, Karl Dirnhofer hésite : " Je pense que l'on peut tabler sur 20 % de coûts en moins. Posez-moi à nouveau la question dans un ou deux ans ! D'ici là, les données seront sûrement encore plus parlantes. "

S'il fallait auparavant se fier à ses sensations et à son expérience, les conducteurs disposent aujourd'hui avec SNOWsat d'un super assistant, comme l'explique Karl Dirnhofer : " Par peur d'emporter des pierres et de la terre avec la dernière neige, on a souvent arrêté trop tôt de la déplacer. Les conducteurs peuvent désormais travailler de manière beaucoup plus précise. C'est aussi un gage de sécurité. Aujourd'hui, surtout quand les conditions sont difficiles, nos conducteurs ne veulent plus travailler qu'avec les dameuses équipées de SNOWsat ! "

Après toutes ces expériences concluantes, SNOWsat est désormais aussi installé sur 4 PistenBully 600 du domaine skiable de la Zugspitze. Martin Hurm, directeur du Platt, explique :" Normalement, nous arrivons au cours de l'hiver à une hauteur de neige totale d'environ 4-5 mètres - mais il est arrivé que nous n'ayons que 2,5 mètres. En pareil cas, c'est vraiment juste, même à notre altitude. Et là-haut, nous n'avons pas d'enneigeurs. Il est donc capital d'utiliser de façon optimale les dépôts de neige naturelle qui se forment souvent dès la fin de l'automne. " C'est particulièrement vrai en début de saison. Car la neige est souvent déjà au rendez-vous sur les hauteurs quand elle n'est encore qu'un rêve à plus basse altitude. " Durant ces semaines-là, nous avons un avantage incontestable et pouvons déjà offrir aux skieurs des pistes parfaites. " Mais pour Martin Hurm, la priorité absolue est la sécurité : " Sur la Zugspitze, nous sommes souvent confrontés à des conditions de visibilité extrêmes, avec du brouillard ou des chutes de neige massives. Le Platt se transforme alors en un désert blanc et l'orientation sur le site est un véritable défi, y compris pour nos conducteurs les plus expérimentés. Ils doivent préparer les pistes pour ainsi dire à l'aveugle. Pour ces travaux-là, je ne jure plus que par SNOWsat. L'écran tactile du poste de conduite affiche avec précision la position des dameuses. Cette aide supplémentaire est particulièrement appréciée de nos conducteurs ! Mais malgré SNOWsat et PistenBully, nous restons tributaires d'un élément : la neige. Espérons que la Reine des neiges sera à nouveau généreuse avec nous cette saison ! "

Chez PistenBully, nous l'espérons bien évidemment aussi et continuons avec plaisir à mettre notre expertise au service des domaines skiables de Garmisch-Classic et de la Zugspitze.

Zufriedene Gesichter: Anton Ostler, Karl Dirnhofer und Christian Wurmer
(von links nach rechts).
Gut gerüstet: der Schnee kann kommen.
Martin Hurm von der Zugspitze (links), hier mit Wolfgang Lutz von Kässbohrer, ist gespannt auf SNOWsat

Contacts

Commercial

John Gilbert

Geschäftsführer
Téléphone : +1 775 857 5000
Fax : +1 775 857 5010
Kässbohrer All Terrain Vehicles Inc.
8850 Double Diamond Parkway
Reno, Nevada 89521
États-Unis
www.pistenbullyusa.com

Dennis McGiboney

VP Sales & Marketing
Téléphone : +1 775 857 5011 X 202
Fax : +1 775 857 5010
Kässbohrer All Terrain Vehicles Inc.
8850 Double Diamond Parkway
Reno, Nevada 89521
États-Unis
www.pistenbullyusa.com

Steve Rhodes

SNOWsat Coordinator
Téléphone : +1 775 857 5000
Fax : +1 775 857 5010
Kässbohrer All Terrain Vehicles Inc.
8850 Double Diamond Parkway
Reno, Nevada 89521
États-Unis
www.pistenbullyusa.com

Jeb Ellermeyer

Sales Sierra
Téléphone : +1 775 857 5011 X 301
Fax : +1 775 857 5010
Kässbohrer All Terrain Vehicles Inc.
8850 Double Diamond Parkway
Reno, Nevada 89521
États-Unis
www.pistenbullyusa.com

Justin Tate

Sales Rocky Mountains
Téléphone : +1 970 245 9331
Portable : +1 970 210 5473
Fax : +1 970 245 3362
Kässbohrer All Terrain Vehicles Inc.
783 Valley Court
Grand Junction, CO 81507
États-Unis
www.pistenbullyusa.com

Colin Hales

Sales & Service Pacific Northwest
Téléphone : +1 503 783 1935
Fax : +1 503 783 1936
Kässbohrer All Terrain Vehicles
18460 SW 126th Place
Tualatin, Oregon 97062
États-Unis
www.pistenbullyusa.com

Josh Nelson

Sales New England
Téléphone : +1 207 777 7300
Portable : +1 207 240 4456
Fax : +1 207 784 5840
Kässbohrer All Terrain Vehicles Inc.
45, Alfred A. Plourde Parkway
P.O. Box 1855
Lewiston, ME 04241
États-Unis
www.pistenbullyusa.com

Paul Scanlon

Sales Midwest
Téléphone : +1 952 345 3330
Fax : +1 952 345 3331
Kässbohrer All Terrain Vehicles, Inc.
18190 Dairy Lane, Suite 103
Jordan, MN 55352
États-Unis
www.pistenbullyusa.com

Paul Swanson

Sales Midwest
Téléphone : +1 952 345 3330
Fax : +1 952 345 3331
Kässbohrer All Terrain Vehicles, Inc.
18190 Dairy Lane, Suite 103
Jordan, MN 55352
États-Unis
www.pistenbullyusa.com

Jim Grewe

Sales Intermountains
Téléphone : +1 435 752-5110
Fax : +1 435 752-8696
Peterson Equipment Co.
80 East 4000 North
P.O. Box 720
Hyde Park, UT 84318
États-Unis
www.petersonequipment.com

Bill Brandt

Sales North- & Southeast
Téléphone : +1 315 737-5456
Fax : +1 315 737-8922
Mohawk Industrial Werks
3500 Bleachery Avenue
P.O. Box 426
Chadwicks, NY 13319
États-Unis
OK
Ce site web utilise des cookies plus d'informations